Subscribe and receive the best Inkyfada podcasts straight to your mailbox.
Don't miss out! Subscribe to our newsletter to receive the latest Inkyfada podcasts.
Thanks for your inscription
Unsubscribe at any time
Mohamed Bessid Talbi sang: "between the rivers, my blood is flowing".
If sensual poetry has a colour, it is green. Green as life, dreams, desire and emancipation. So-called "green" poetry, or erotic "Ghazal" in the Tunisian popular repertoire, is a multidimensional world, charged with an unbridled imagination that defies societal conventions - a world that defies systems of tradition and morality. This world creates alternative spaces of freedom to celebrate the body by illustrating it and delving into its most intimate details, to plunge into the immensity of forbidden, carnal and outrageous desire.
The so-called "green" erotic poetry is one of the poetic forms, which, due to its strong presence throughout Tunisia as well as a lack of documentation, reveals extraordinary paradoxes. In this episode, Rabeb Srairi talks about censorship and its various facets and aspects - sometimes taking on the guise of modesty, sometimes that of piety, and other times that of authority in its many manifestations.
Guests of the episode : Bahri Rahali, Walid Noomene
Inkyfada Podcast is the first platform entirely dedicated to original Tunisian podcasts, and was conceived by Inkyfada media in collaboration with the in-house research and development laboratory, InkyLab. Inkyfada joined the global podcast boom in 2017, when the team produced the first Tunisian audio documentary, diving deep into the belly of the El Kamour struggle taking place in the desert. Since then, Inkyfada Podcast has produced a wide variety of documentaries, investigations, and podcast series, as well as articles accompanied by music; covering a multitude of contemporary issues in order to offer an immersive and alternative podcast experience. Whilst exclusively offering audio content, the Inkyfada Podcast team upholds the same core values and principles of inkyfada.com, and is committed to producing high quality content though a dynamic and meticulous production process. In addition to the permanent team, Inkyfada podcast works closely with various journalists, artists, illustrators, musicians and other content creators in order to diversify the platform and support artistic creativity. These podcasts differ from traditional radiophonic content in that the applied production and editing process is more akin to cinematographic techniques, in addition to being web-based, downloadable and accessible on demand. Additionally, Inkyfada Podcast uniquely offers subtitles in French, Arabic and English for all audio content, the majority of which is recorded in Tunisian or in the preferred language of the speaker in question.