00:00
00:00
00:00
00:00

| EPISODE 1

Witch-Hunt

As a child, Khawla Ksiksi learned to ignore the racist remarks she heard on a daily basis. As a teenager, the violence increased, comnining myths of witchcraft with the sexual objectification of black women. These insults greatly impacted her, but she tried to cope with them. As a young student, she met a white man and fell in love with him. Their affair, which was abruptly disrupted, finally made her aware of the need to fight back.
23 March 2023
series [{"user_id":"1429,1303","role":"R\u00e9alisation"},{"user_id":"1429","role":"Montage"},{"user_id":"1473","role":"Mixage, habillage sonore"},{"user_id":"1521","role":"Musique"},{"role":"Sous-titrage","user_id":"1522,1495"},{"role":"Illustration","user_id":"1408"}] https://inkyfada.com/wp-content/uploads/2020/07/Jnouss-Episode-1-Chasse-aux-Sorcières.mp3 https://inkyfada.com/wp-content/uploads/2020/07/podcast-jnouss-ep1-khawla-srt-ar.srt https://inkyfada.com/wp-content/uploads/2020/07/Podcast-Jnouss-Ep1-Chasse-Sorcieres-Khaoula-FR.srt Jnouss : Corps-objet, corps en lutte | Épisode 1: Chasse aux sorcières - جنوس : جسم جهاز، جسم جهاد | الحلقة 1: صيد ساحرة Épisode 1: Chasse aux sorcières - الحلقة 1: صيد ساحرة Enfant, Khawla Ksiksi apprend à ignorer les remarques racistes qu’elle entend au quotidien. Devenue adolescente, les violences se multiplient, mélangeant mythes liés à la sorcellerie et objectification sexuelle des femmes noires. Ces injures l’impactent, mais elle tente de s’y adapter. Jeune étudiante, elle rencontre un homme blanc dont elle tombe amoureuse. Leur histoire, interrompue brutalement, lui fait finalement prendre conscience de la nécessité d’entrer en lutte. حين كانت طفلة، تعلمت خولة كسيكسي تجاهل التعاليق العنصرية التي اعتادت سماعها بشكل يومي. عند بلوغها سن المراهقة، تضاعف العنف المسلط عليها واختلط بالأساطير التقليدية المتعلقة بالسحر والشعوذة والتي تعتبر المرأة السوداء أداة جنسية. لما أصبحت طالبة بالجامعة، وقعت في حب رجل أبيض البشرة. غير أن علاقتهما التي انتهت بغتة، جعلتها تدرك أخيرا ضرورة الدخول في سلك النضال. 39873
Created by
Inkyfada Podcast
Réalisation
Bochra Triki, Monia Ben Hamadi
Montage
Bochra Triki
Mixage, habillage sonore
Oussema Gaidi
Musique
Franck Normand
Sous-titrage
Mouna Belhaj Zekri, Brahim Mzoughi
Illustration
Hathemi Smedhi

As a child, Khawla Ksiksi learned to ignore the racist remarks she heard on a daily basis. As a teenager, the violence increased, comnining myths of witchcraft with the sexual objectification of black women. These insults greatly impacted her, but she tried to cope with them, creating the outer shell of a strong woman that nothing could touch. 

As a young student, she met a white man and fell in love with him. Their affair, which was abruptly disrupted as she met the man's sister, who was shocked to discover that her brother's partner was black.

This painful break-up finally made her aware of the need to fight back. She began to frequent various associations and took part in discussion groups, somewhat timidly at first, but more outspokenly as time went on.

She would then become passionate about black feminist writings and was part of the creation of a black women's collective. She also recalls the experience of Falgatna, the flashmob combatting violence against women that was widely publicised throughout both Tunisia and the rest of the world, as talks about her dreams of future change. 

Extract from the animated podcast, made in collaboration with Jeem

ABOUT

Inkyfada Podcast is the first platform entirely dedicated to original Tunisian podcasts, and was conceived by Inkyfada media in collaboration with the in-house research and development laboratory, InkyLab.
Inkyfada joined the global podcast boom in 2017, when the team produced the first Tunisian audio documentary, diving deep into the belly of the El Kamour struggle taking place in the desert.
Since then, Inkyfada Podcast has produced a wide variety of documentaries, investigations, and podcast series, as well as articles accompanied by music; covering a multitude of contemporary issues in order to offer an immersive and alternative podcast experience.
Whilst exclusively offering audio content, the Inkyfada Podcast team upholds the same core values and principles of inkyfada.com, and is committed to producing high quality content though a dynamic and meticulous production process.
In addition to the permanent team, Inkyfada podcast works closely with various journalists, artists, illustrators, musicians and other content creators in order to diversify the platform and support artistic creativity.
These podcasts differ from traditional radiophonic content in that the applied production and editing process is more akin to cinematographic techniques, in addition to being web-based, downloadable and accessible on demand.
Additionally, Inkyfada Podcast uniquely offers subtitles in French, Arabic and English for all audio content, the majority of which is recorded in Tunisian or in the preferred language of the speaker in question.

More information