00:00
00:00
00:00
00:00

اللّغة: أداة مقاومة

كل متحدّثات ومتحدثي اللغة لهم·ـن حق تغييرها سواسية، دون اعتبار للجنس أو العمر أو الانتماء الجغرافي. إلا أن مختلف الدّراسات تشير إلى أن الرجال في الحقيقة، يقع توصيفهم لا فقط كمتحدثين أقوياء، بل خاصة كمستعملين موثوقين وشرعيين للغة. وفي المقابل، يُنظر للنساء كمتحدثات تافهات وطائشات وأميات.
29 مارس 2021
series [{"user_id":"1425","role":"\u0625\u062e\u0631\u0627\u062c"},{"user_id":"1473","role":"\u0645\u0648\u0646\u062a\u0627\u062c\u060c \u062a\u0635\u0645\u064a\u0645 \u0635\u0648\u062a\u064a \u0648\u0645\u064a\u0643\u0633\u0627\u062c"},{"user_id":"1495","role":"\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629"},{"user_id":"1440","role":"\u062a\u062f\u0642\u064a\u0642 \u0644\u063a\u0648\u064a"},{"user_id":"1487","role":"\u0631\u0633\u0648\u0645"}] https://inkyfada.com/wp-content/uploads/2021/02/Ep3-.mp3 https://inkyfada.com/wp-content/uploads/2021/03/Podcast-langue-et-genre-ep3-AR.srt https://inkyfada.com/wp-content/uploads/2021/04/Podcast-Langues-et-Genres-Episode-3-ST-fr-1.srt
المحرر
انكفاضة بودكاست
إخراج
هزار عبيدي
مونتاج، تصميم صوتي وميكساج
أسامة قايدي
ترجمة
براهيم مزوغي
تدقيق لغوي
ماهر الذهبي
رسوم
تيماء بن أحمد

في هذه الحلقة الثالثة، تناقش المتدخلات مسألة شرعية التعبير واستعمال اللغة وتطويرها، ويتناولنها من منظور جندري في سبيل تفكيك الهيمنة الذكورية على اللغة، وتحديد وسائل مقاومتها.

عبر استكشاف آليات الإباحية والتشفير والسخرية، يحاول هذا البودكاست استجلاء طرق للمقاومة وطرح إشكاليات اجتماعية وسياسية من خلال اللغة واستعمالاتها

ضيفات هذا البودكاست : 

بشرى التريكي، منتجة بودكاست وناشطة نسوية تونسية

سنابل سلامة، محررة بموقع الحدود الاردني

ريم بن رجب، صحفية تونسية

خوخة ماكوير، كاتبة وناشطة كويرية تونسية

الجندر في اللغة، بين السلطة والمقاومة

الجندر في اللغة، بين السلطة والمقاومة، هي سلسلة تنغمس في اللغة العربية وما تحمله في طياتها من عنف وسلطة. بعد لقاءات ومحادثات تمت في مقر إنكفاضة، تم إنتاج هذه السلسلة من البودكاست بصوت صحفيات وناشطات نسويات، ومترجمات وجامعيات من المناطق الناطقة بالعربية، يفكّرن في اللغة ويحاولن تفكيكها. تبحث السلسلة في سُبل مقاومة أنظمة الهيمنة التي تمر عبر اللغة، - وعلى رأسها، أنظمة الهيمنة الجندرية. 

الحلقات الأخيرة

غائبة عن اللغة، غائبة عن التفكير

كيف لنا أن نعرّف السلطة؟ وكيف تتجلّى السلطة في اللغة؟ يتمظهر العنف البطريركي، كهيمنة، من خلال تراكيب اللغة. تتشبع آنذاك هذه الأخيرة بالذكورية، فتهمّش النساء وتتجاهلهنّ.

اللغة العربية الشاملة بين التنظير والممارسة

كلما زاد المغالون في الدفاع عن الفصحى تعنّتا في الحفاظ عليها من التغيير، كلما عرّضوها لخطر الانقراض. لأن مآل اللغة التي لا تتغير ولا تتكيّف لاحتياجات الناطقين·ـات هو الموت.

من نحن

إنكفاضة بودكاست هي أول منصة رقمية من نوعها مخصصة كليا للإنتاجات الأصلية للبودكاست في تونس. أطلقها موقع إنكفاضة بالتعاون مع إنكيلاب مخبر البحث الرقمي والتطوير التابع له.
في خضم العدد الهائل والمتزايد لإنتاجات البودكاست في العالم (وهي إنتاجات صوتية أصلية متوفرة عند الطلب)، انضمت إنكفاضة للمغامرة سنة 2017 حين انكبّ الفريق على إنتاج أول وثائقي سمعي تونسي يتمثل في غوص غير مسبوق في الكامور : اعتصام في قلب الصحراء.
منذ ذلك الحين، ضاعفت إنكفاضة بودكاست إنتاجاتها من وثائقيات وبرامج و مقالات مسموعة مُدمجة على خلفية موسيقية، وقصص أخرى تتناول مواضيع شتى متعلقة بالإشكاليات الراهنة والحالية، في سبيل توفير انغماس أعمق وتجربة بديلة.
بالإضافة إلى خصوصية الإنتاجات الأصلية القائمة حصراً على وسائط سمعية، تتبنّى إنكفاضة بودكاست مبادئ وقيم الموقع الأم inkyfada.com المتمثلة في إصدارات ملتزمة ودقيقة وذات جمالية وجودة عاليتيْن.
إلى جانب الفريق الدائم، تتعاون إنكفاضة بودكاست عن كثب مع صحفيين وصحفيات وفنانين وفنانات ومصممين ومصممات وموسيقيين وموسيقيات ومختلف صانعي وصانعات المحتوى، قصد تقديم إصدارات متنوعة وفي سبيل دعم الوسط الفني.
يكمن الفرق بين البودكاست وبين المحتويات المُذاعة على قنوات الراديو التقليدية خاصة في ما تتخلله من عمل جسيم على الإخراج والمونتاج الأشبه بالتقنيات السينماتوغرافية. هذا بالإضافة لكونها موجهة للاستعمال على شبكة الإنترنت ومتوفرة للتحميل المجاني والاستماع عند الطلب.
إنتاجات إنكفاضة بودكاست تقدم للمرة الأولى كذلك ترجمات تحتيّة متوفرة باللغات الثلاث العربية والفرنسية والإنجليزية لكل المحتويات السمعية المحكيّة أغلبها باللهجة التونسية، أو باللغة التي تـ·يخيرها المتدخلة أو المتدخّل.

معلومات إضافيّة