00:00
00:00
00:00
00:00

L'byessa

La série "L’byessa” est un conte sonore des temps modernes, qui met en ondes le quotidien sans filtre de deux dealers de “zatla” dans un quartier du Grand Tunis. L’auditeur·trice suivra les aventures épiques et réelles de deux personnages hors du temps, qui vendent du rêve à leurs concitoyen·nes, dans un pays où l’on ne songe plus.
26 Octobre 2021
series L'byessa - لْبياسة La série "L’byessa” est un conte sonore des temps modernes, qui met en ondes le quotidien sans filtre de deux dealers de “zatla” dans un quartier du Grand Tunis. L’auditeur·trice suivra les aventures épiques et réelles de deux personnages hors du temps, qui vendent du rêve à leurs concitoyen·nes, dans un pays où l’on ne songe plus.  "لْبياسة" خرافة صوتيّة تحكي وبلاش "فيلتر" عالحياة اليومية لزوز لحّامة في حومة في تونس الكبرى.الثمانية حلقات متاع البودكاست يتبّعو المغامرات الملحمية والواقع التي يعيشوهم شخصيتين فالتين يبيعو في الأحلام لمواطنين في بلاد تبرطع فيها الكوابيس. 59067 [{"user_id":"1544"}]

Le dernier épisode

C'est quoi L'byessa?

L’byessa existe dans chaque quartier, et tout existe à L’byessa. Là tu trouveras toutes sortes de problèmes, on y perd des vies, tu verras le sang et la mort à L'byessa. L’byessa réunit les sages et les fous, les criminels, les meurtriers et les saints.

TOUS LES ÉPISODES

Épisode 7

Chacun est responsable de ses actes

"Chacun est responsable du joint qu'il roule et fume; interdire la circulation des psychotropes et faire du commerce de la zatla un pilier de l'économie tunisienne..." Tels sont les commandements de nos protagonistes.
Épisode 6

Les évadés du réel

On peut dire, à travers cet épisode, que la pêche est une évasion universelle.
Épisode 5

Un rêve de serpent

Les tentatives d'interprétation des rêves de Gabs et l'angoisse quotidienne liée aux risques d'être dealer en Tunisie.
Épisode 4

"16 heures en mer"

La “Harga”, le romantisme de Gabs et l’extase chimique.
Épisode 3

“Si j’allais travailler dans une usine, j’en mourrais”

Le deal mais pas l'usine
Épisode 2

"Je pète des câbles si j'arrête d'en consommer"

Entre crédits, brigade des stupéfiants et reproches des proches, ce deuxième épisode suit les chemins périlleux et semés d’embûches qu’empruntent nos protagonistes dealers de “zatla” (cannabis), pour arriver à faire tourner leur commerce.
Épisode 1

Moi, c'est Gabs !

Ce premier épisode de “L’byessa” propulse l’auditeur·trice, sans préambule, sur la route des deux protagonistes, dealers de zatla (cannabis). En partant à la découverte de leur quotidien, le nuage de mystère qui plane sur ce monde méconnu commence à se dissiper à cet instant.

VOUS AIMEREZ AUSSI

La transition énergétique en Tunisie : des slogans séduisants pour une dépendance continue

Depuis le début de la coopération énergétique tuniso-allemande en 2012, la Tunisie a multiplié les projets et partenariats internationaux pour promouvoir une transition énergétique nationale. Officiellement, ces efforts visaient à renforcer la souveraineté énergétique de la Tunisie. Cependant, le respect des critères et des intérêts européens semble révéler une priorité donnée aux objectifs étrangers, parfois au détriment des besoins locaux.Dans cet épisode, nous recevons les experts en politiques publiques de l’organisation Al Bawsala, Amine Kharrat et Aya Hraiz, pour discuter de leur article intitulé : *"La transition énergétique en Tunisie - des slogans séduisants pour une dépendance continue".

Jeux paralympiques : les athlètes racontent

Comment un parcours personnel se transforme-t-il en une quête d’excellence dans le sport paralympique ? À travers leurs expériences, Wajdi Boukhili et Walid Ktila partagent leur découverte de ce monde, racontent leurs premiers défis et leurs victoires marquantes, en montrant comment le sport a redéfini leurs vies et leur relation au handicap. Dans cet épisode, ils reviennent sur leurs parcours, les obstacles rencontrés et les soutiens essentiels, en nous invitant à une réflexion sur l’inclusion et la résilience au-delà de l’arène sportive.

Dans l'ombre des médailles : stratégies et préparation des athlètes paralympiques

Dans cet épisode, Abderrazek Souassia, directeur technique du Comité paralympique tunisien, discute des enjeux liés à la préparation et à l'encadrement des athlètes paralympiques. Il met en lumière les méthodes d'entraînement spécifiques à chaque discipline, l'importance du soutien psychologique, ainsi que les défis financiers et la nécessité d'accroître la reconnaissance des athlètes paralympiques en Tunisie.

À PROPOS

inkyfada podcast est la première plateforme entièrement dédiée aux podcasts natifs en Tunisie. Elle a été réalisée par le média inkyfada, avec le support d’inkyLab, son laboratoire de recherche et développement.
Avec l’explosion des podcasts - créations sonores à la demande - à travers le monde, inkyfada s’est lancée dans l’aventure depuis 2017, lorsque l’équipe a réalisé le premier documentaire sonore en Tunisie, en plongeant au coeur de la lutte d’El Kamour, en plein désert.
Depuis, inkyfada podcast réalise de nombreux documentaires, enquêtes, séries de podcasts, articles audios mis en musique et d’autres récits sur des sujets qui soulèvent des problématiques contemporaines, pour une plus grande immersion et une expérience différente.
Tout en proposant des contenus originaux qui diffèrent de par le médium - exclusivement audios - l’équipe d’inkyfada podcast véhicule les valeurs et principes généraux d’inkyfada.com. Elle défend une production engagée, rigoureuse, esthétique et de qualité.
En plus de l’équipe permanente, inkyfada podcast collabore étroitement avec des journalistes, artistes, illustrateur·trices, musicien·nes et autres créateur·trices de contenus, afin de diversifier son offre mais aussi de soutenir la création artistique.
Ces podcasts se différencient des contenus radiophoniques traditionnels par le travail de réalisation et de montage, qui se rapproche plus des techniques cinématographiques, en plus d’être destinés au web, téléchargeables et accessibles à la demande.
Les créations d’inkyfada podcast ont aussi l’originalité de proposer le sous-titrage en français, arabe et anglais de ses contenus audios, qui sont majoritairement en tunisien ou dans la langue privilégiée par les intervenant·es.

En savoir plus