00:00
00:00
00:00
00:00

المشاعات

المجموعات تخلق قواعد وتتفاوض على طرق لتوزيع الأرباح. كما توجِد قواعد لحماية ثرواتهم المشتركة. مسارات الاشاعة تقوم على الأهداف المشتركة والثقة المتبادلة داخل المجموعة. معركة المشاعات أساسا هي التسوير لأنّه يعتبر عمليّة اغلاق لأرض، غابة أو مرعى لتحويل الثروة المشتركة، التي يرتبط بها بقاء المجموعة، إلى ملكيّة خاصّة.بالتعاون مع مؤسسة هينرش بُل تونس، أنتجت إنكفاضة روبرتاجات متعددة لتسليط الضوء على تجارب المشاعات في تونس. يأتي هذا البودكاست في نطاق نفس الشراكة لشرح هذا المفهوم، بالاستناد إلى كتاب "Free, Fair and Alive" لديفيد بولييه وسيلكه هيلفريخ.
18 ماي 2023
series

الحلقة الأخيرة

تفعيل المشاعات: لقاء مع صفوان عزوزي

في هذه الحلقة الثالثة والأخيرة حول المشاعات، نعود على المحاضرة الخضراء التي عُقدت في يوم 24 ماي الماضي وخُصّصت للحديث عن المشاعات. كما نناقش تجربة صفوان العزوزي، الباحث والمصمم التونسي، المهتم بالممارسات المشاعاتية المحلية وأصولها وكيفية إعادة استملاكها من قبل المجتمع. أخيرًا، نتعرض للجوانب السياسية والمجتمعية للمشاعات وكيف يمكن لها أن تعود بالنفع على المجموعات المحلية.

جميع الحلقات

الحلقة 2

مقاومة السيستام وإعادة ابتكار المستقبل

في هذه الحلقة الثانية، نوسع منظورنا للتأمل في المشاعات من خلال تسليط الضوء على المبادرات والمشاريع المبتكرة التي تسعى إلى المحافظة على المشاعات وتطويرها في مواجهة التحديات المعاصرة. ونناقش أيضا التهديدات التي تواجه المشاعات داخل المنظومة الاقتصادية الحالية، والتي تقع تحت رحمة الدولة وقانون السوق.
الحلقة 1

المشاعات الفاعلة: نحو بناء مستقبل تشاركي في تونس

"لا مشاعات بدون إشاعة". عادة ما يتم اختزال عبارة "المشاعات" في الموارد القابلة للمشاركة من قبيل البحر والانترنت والأرض. لكن من الأجدى اعتبارها كـ "فعل" أو كسيرورة متواصلة، فالمشاعات في حقيقة الأمر هي مجموعة ممارساتٍ مستمرّة وليست مجرد مورد مادي جامد.

إقترحات أخرى

سنوات الانهيار وسقوط خزندار

جفاف وفيضانات، كوليرا وتيفوس، أداءات وربا، معاناة الأهالي، وإفلاس الإيالة. باتت فرنسا، الإمبراطورية ثم الجمهورية، عازمة على بسط هيمنتها وإحكام قبضتها على تونس. فقررت المراهنة على خير الدين،  رغم ميولاته العثمانية، بغية إسقاط  خزندار الذي كان يدعمه البريطانيون.

مؤامرات دوليّة، خيانات محليّة

وود وبوفال وغامباروتا وحيدر أفندي، ومن ورائهما وزراء خارجية بريطانيا وفرنسا وإيطاليا والدولة العثمانية. نابليون الثالث وفيكتور ايمانويل الثاني. محمد الصادق باي ووزيره مصطفى خزندار. علي بن غذاهم وفرج بن دحر. خير الدين وأحمد زروق. شيوخ القبائل ورجال الدين.. تشارك كل هذه الشخصيات وغيرها في أحداث هذه الحلقة التي تغوص في أغوار سنة 1864.

دستور و قروض، إعانة و إنتفاضة

خلف محمد الصادق باي شقيقه محمد باي الثاني. وخلف شارل دو بوفال سلفه ليون روش كقنصل عام فرنسي في تونس. اتسمت بداية الستينات في القرن 19 بالعديد من التحولات: دستور، مجلس بلدي، نشرية تونسية. فرنسا تشيّد مقرا جديدا لقنصليتها العامة خارج أسوار الحاضرة. خطوط التلغراف تتسلل إلى البلاد. ورغم ذلك، فإن سلسلة من القرارات التي تعوزها الحكمة ستؤدي إلى اشتعال الفتيل. 

من نحن

إنكفاضة بودكاست هي أول منصة رقمية من نوعها مخصصة كليا للإنتاجات الأصلية للبودكاست في تونس. أطلقها موقع إنكفاضة بالتعاون مع إنكيلاب مخبر البحث الرقمي والتطوير التابع له.
في خضم العدد الهائل والمتزايد لإنتاجات البودكاست في العالم (وهي إنتاجات صوتية أصلية متوفرة عند الطلب)، انضمت إنكفاضة للمغامرة سنة 2017 حين انكبّ الفريق على إنتاج أول وثائقي سمعي تونسي يتمثل في غوص غير مسبوق في الكامور : اعتصام في قلب الصحراء.
منذ ذلك الحين، ضاعفت إنكفاضة بودكاست إنتاجاتها من وثائقيات وبرامج و مقالات مسموعة مُدمجة على خلفية موسيقية، وقصص أخرى تتناول مواضيع شتى متعلقة بالإشكاليات الراهنة والحالية، في سبيل توفير انغماس أعمق وتجربة بديلة.
بالإضافة إلى خصوصية الإنتاجات الأصلية القائمة حصراً على وسائط سمعية، تتبنّى إنكفاضة بودكاست مبادئ وقيم الموقع الأم inkyfada.com المتمثلة في إصدارات ملتزمة ودقيقة وذات جمالية وجودة عاليتيْن.
إلى جانب الفريق الدائم، تتعاون إنكفاضة بودكاست عن كثب مع صحفيين وصحفيات وفنانين وفنانات ومصممين ومصممات وموسيقيين وموسيقيات ومختلف صانعي وصانعات المحتوى، قصد تقديم إصدارات متنوعة وفي سبيل دعم الوسط الفني.
يكمن الفرق بين البودكاست وبين المحتويات المُذاعة على قنوات الراديو التقليدية خاصة في ما تتخلله من عمل جسيم على الإخراج والمونتاج الأشبه بالتقنيات السينماتوغرافية. هذا بالإضافة لكونها موجهة للاستعمال على شبكة الإنترنت ومتوفرة للتحميل المجاني والاستماع عند الطلب.
إنتاجات إنكفاضة بودكاست تقدم للمرة الأولى كذلك ترجمات تحتيّة متوفرة باللغات الثلاث العربية والفرنسية والإنجليزية لكل المحتويات السمعية المحكيّة أغلبها باللهجة التونسية، أو باللغة التي تـ·يخيرها المتدخلة أو المتدخّل.

معلومات إضافيّة